광고 - Advertisements p.2

Korean Advertisements - Taxi

This cute-as-a-button message can be seen in most taxis in Seoul. I think it's a pretty straightforward message. I mention it here because it is one of the few ads that at first glance I understood everything about it. A milestone for sure.

Download Link

Photobucket
Text:

손님 무엇이 물편하십니까?
Customer, Is there anything uncomfortable?

작은 불편이라도 연락주세요!
Even if there is a small inconvenience let us know!

삼신교통주식회사
(company name)
고객만족센터
customer satisfaction center

Some fun things to note: 

- 고객 and 손님 both mean customer but the former is more polite. Like other titles, it's usually followed by "님" as in "고객님"
- the "불" in "불편하다" is a great little Hanja that negates any verb. in this case, "편하다" - to be comfortable. "불편하다" - to be uncomfortable. another common example would be "가능하다" to be possible and "불가능하다" to be impossible, a great way to tell your boss that, no, you can't prepare all that he or she asked for in less than 5 minutes before the meeting. it's a polite and indirect way of saying "nuhh-uh"