I like Korean cell phones for a number of reasons. One of which is that almost all have an easily accessible Eng-Kor and Kor-Eng dictionary available. While never quite as detailed as Naver's dictionary, when I need to find a quick answer it gets the job done. One of my favorite features is the ability to add a word to a saved list to remember for later. The following is what is left after a year in Korea and also after deleting plenty of words that I have since learned and was too embarrassed that I ever didn't know them. What remains are words that I am either vaguely aware of or not confident yet to use on my own. Hopefully, a year later I can look at these and laugh. I'll spare you some of the words that I'm omitting from the list but suffice it is to say that it used to include words like 장갑, 열쉬, 이틀, 부장 and 전문가답지 못하다. Enjoy!
구파 - the old school, conservative
구토하다 - to vomit
처방전 - prescription
배려 - consideration, care, concern
기침 - cough
전립선 - prostate
예술가 - artist
원자력 - nuclear power
계약 - contract
독립 - independence
자유로운 상태 - freedom
논어 - Analects of Confucius
병따개 - bottle opener
자녀 - sons and daughters
침 뱉다 - to spit
보물 - treasure, highly prized item
통근하다 - to commute
비단 - silk
신용 사기 - scam
공룡 - dinosaur
추천 - recommendation
명령 - order (someone to do something)
질질 끌다 - procrastinate
훈련 - training
부적당한 - inappropriate
무사히 - safely
완전하다, 완벽하다 - perfect
간접적 - indirect
직접적 - direct
암에 걸리다 - to get cancer
선입관 - preconception
확인하다 - to check, verify
종교 - religion
합창단 - choir
세례 - baptism
보육 - childcare
낙태 - abortion
공연 - public performance
자루 걸레 - a mop
건축학 - architecture
품질 - quality
수량 - quantity
여정 - itinerary
지원자 - volunteer
미신 - superstition
면접 - interview
일반적 - universal, general
정확 - accuracy, precision
식물 - plant
결심 - determination, resolution
셜합 - a union
경헙 - an experience
편집병의 - paranoid
나누다 - to divide, share
합격 - success in examination
안심 - peace of mind
무덥다 - sweltering, steaming
환영 - a welcome, ovation
성과 - a result, product, fruit of labor
과연 - as was expected, just as one thought
멍 - bruise
독후감 - one's impression after reading a book or poem
어디서 본 적 있지 않아요?
과거
요즘 쓰는 글
-
Update9 years ago
-
범주
- (으)ㄹ까 하다
- (不)
- (中)
- (初)
- (夫)
- (末)
- (水)
- (物)
- (病)
- (痛)
- (癡)
- (聖)
- ~(으)ㄴ/는지 알아?
- ~(으)ㄹ테니까
- ~거든
- ~것 같다
- ~고 나서
- ~기 바라다
- ~냐고
- ~는 길에
- ~는 대로
- ~다가
- ~다고
- ~도 돼요?
- ~ㄹ 줄 알다
- ~면 안 돼요?
- ~아/어야겠다
- ~어/아서
- ~으니까
- ~자마자
- ~잖아요
- ~쟁이
- ~죠?
- ~지오?
- ~지요?
- ~했어야 했다
- about
- ads
- adverbs
- age
- any~
- anyway
- area
- bag
- body
- book review
- catholic
- children's book
- children's song
- choice
- choose
- christmas
- clean
- clothing
- cold
- copy
- dance
- disease
- ewha
- for
- forget
- free
- free resources
- games
- Glory Be
- guess
- habit
- Hail Mary
- hanja
- happy
- hear
- holy
- hope
- hot
- hurt
- intro
- iriver
- Japanese
- joke
- just now
- KGYSAK
- KLEAR
- Konglish
- like
- listen
- loanwords
- location
- lost
- marriage
- Mass
- meaning
- medium
- middle
- misinterpretations
- mistake
- naked
- negation
- neighborhood
- Nobody
- Nothing
- now
- old
- on your way
- order
- Our Father
- pathfinder
- permission
- place
- prayer
- reason
- recently
- refusal
- Richard Harris
- roommate
- scholarship
- seems
- self-study
- should have
- sick
- sing
- slang
- slow
- speaking korean
- speech
- stuff I don't know
- teaching english
- thing
- times of the month
- to wear
- uniform
- vocabulary
- vs
- water
- young
- youtube
- 가방
- 가톨릭
- 게
- 결혼
- 고르다
- 공짜
- 관용 표현
- 광고
- 규칙
- 근처
- 금방
- 금연
- 기도
- 기쁘다
- 깨끗하다
- 께
- 끝말잇기
- 내숭
- 농담
- 누나
- 느리게
- 능력
- 단어
- 대해서
- 덥다
- 동네
- 동생
- 동안
- 동영상
- 돼
- 되
- 들려
- 들어
- 뜨겁다
- 띄어쓰기
- 라고
- 만화
- 매일
- 맨날
- 맨몸
- 맵다
- 먼저
- 명령
- 못
- 무료
- 문법
- 물
- 미사
- 바보
- 발음
- 발표
- 방금
- 버릇
- 번역
- 변지
- 병
- 복
- 복사
- 봉투
- 부
- 부모님
- 부사
- 불
- 사전
- 선택하다
- 성
- 성모송
- 성호경
- 수
- 순서 ~는 대로
- 순정만화
- 습관
- 시키다
- 식
- 신체
- 실수
- 쓰기 연습
- 쓰다
- 씩
- 아무거나
- 아무것도
- 아무나
- 아무데나
- 아무데도
- 아무데서도
- 아무도
- 아무때나
- 아무튼
- 아프다
- 안
- 않
- 알몸
- 애교
- 어디예요?
- 어디있어요?
- 어른
- 어린이
- 어쨌든
- 어치피
- 어학당
- 어학원
- 언니
- 에
- 에서
- 역시
- 영광송
- 영화
- 오빠
- 옷
- 외해서
- 요세
- 요즘
- 위치
- 육체 노동
- 을/를
- 의
- 의미
- 이/가
- 이대
- 이유
- 이제
- 일기 쓰기
- 일단
- 일본어
- 일상적인
- 잃어버리다
- 입다
- 잊어버리다
- 자기 소개
- 잘못
- 장난
- 장소
- 장학금
- 정도
- 조사
- 좋다
- 좋아하다
- 주님의 기도
- 주문하다
- 중
- 즐겁다
- 지금
- 차갑다
- 처럼
- 처음
- 천천히
- 청소하다
- 춥다
- 치
- 통
- 편지
- 하루
- 한자
- 행복하다
- 형
- 호칭
- 服
Showing posts with label 사전. Show all posts
I've had this question asked a lot and I figured i should write a small post. The original review was in the KC101 forums and there is still a lot of good discussion about dictionaries there but I will just repost my review of the dictionary I actually use. I wrote this review almost two years ago and I;m still happy with this model. Great product that I whole-heartedly recommend. I'll only edit my post a little, but I must say that it looks like iRiver has discontinued the model but is still keeping the product line.
I would like to have a post about personal opinions on electronic dictionaries. I went through a lengthy trial-and-error process when I was shopping for one mainly because there was not a big wealth of knowledge on the subject (at least, knowledge that was written in English). I hope this post can be a beacon for other potential shoppers.
IRiver D30 (iRiver product page) (review in Korean)
Summary:
- A PMP (Portable Media Player) that has multiple dictionaries and phrasebooks
Pros:
- Korean - English
- English - Korean
- Korean - Japanese
- Korean - Chinese
- DMB (Digital Multimedia Broadcasting)
- mp3 player, FM radio
- 2GB built in SSD
- .pdf and CSD reader
- small, lightweight (same dimensions as Nintendo DS Lite)
- high quality voice acting for phrasebook
- Korean and English keyboard
- Easy to use GUI
- long life battery
- very quick on and off function
- customizable desktop with your own photo
- good sized keyboard and layout - not too small
Cons:
- written for a Korean audience, so menu is in Korean (a con for beginners)
- phrasebooks are not as useful for native English speakers (geared for those learning English)
- DMB not available in America (too bad too, free TV is always a good thing)
- Price (roughly 450 USD) (at time of purchase almost two years ago)
- must charge battery via USB if not in Korea
- Only available in Korea (bought mine on US ebay though - at a slight premium)
- Support is pretty much only in Korean
- Almost too many features (intimidating for non-techies)
- cannot go from English - Japanese
- cannot go from English - Chinese
Overall:
- Fantastic little thing with over 80 different dictionaries that has served me well
- Two years later, still making classmates jealous
특별한 포스트
비슷한 웹 사이트
- Autospacing Tool
- Bonewso
- Bonewso Links
- Brad's Korean Vocabublog
- Busy Atom's Learn Korean
- CALPER - Advanced Korean
- Daily Dose of Hangul
- Everyday Hanja
- EZCorean
- Galbijim's Language Lab
- Hanguk Drama
- KLEAR
- KLEC
- Korea Times Mini-lessons
- Korean As It Is
- Korean Language Notes
- Korean Study Room
- Korean to English Translation Blog
- Korean Wiki Project
- Korean word of the day
- KoreanClass 101
- LanguageCast
- Learn Korean @ Ning
- Learn Korean Easily
- Let's Learn and Practice Korean
- Luke's Grammar Guide
- Lyrunne's Delight
- Matthew + Korean = Fun
- My Happy Dreams
- National Institute of Korean Language
- NEALRC
- Neo Hanja
- On My Way To Korea
- Online Intermediate College Korean Course
- Online Seoul University Beginner Course
- Pronunciation Guide
- So you want to learn Korean
- Talk To Me In Korean
- TOPIK Exam study blog
- Transparent Korean Blog
- Wikibooks: Korean
- Yeeun2Grace
- 네, 진짜!
- 만두 Mandu's Korean Notes
- 살인미소 Sarin Miso
- 카에르의 한국어 연습 불로그
- 한국어 맞춤법