Come a long way since the first one.
So another semester over, another speech it seems. By no means does that mean that I was 1등 but just the only sucker to stand up and deliver a poorly made speech. I had a total different one prepared the day of and it was promptly scrapped by my teacher for not being interesting enough. She then helped me write a brand new one which I had 20 minutes to prepare before practically reading it to everyone.
Here's the original:
여러분, 오늘은 기쁜날입니다. 제가 거의 2년동안 이대에서 한국어를 배웠습니다. 일단 첫번째 졸업식대해서 재미있는 이야기를 설명하겠습니다.
2년전에 있는 졸업식에서는 우리반중에서 저는 1등이었였는데 그때는 말하기가 재일 힙들었습니다. 사실은 아직도 그렇게 잘하지는 못하지만 그때 정말 못해서 많이 긴장이 됐습니다.
ELC강당에 걸어가고있을때 마음이 떨렸습니다. 들어가자마자 늦게 와서 시잔이 지난 걸 알았습니다. 그리고 여름때 이어서 덥고 땀이 나왔습니다. 우리반 첫번째이어서 먼저 발표를 해야했습니다.
느리게 발표를 하고있었는데 급한게 제 다리가 흔들렸습니다. 그다음에 손과 목소리도 흔들려서 소리가 안 나왔습니다. 그래서 마이크에서 재일 나쁜말을 말했습니다.
그때부터 지금까지 열심히 배우고있었습니다. 지금도 말하면 힘들지만 계속 공부해서 능력을 늘렸습니다. 역시 이번학기도 장세영 선생님 덕분에 많이 배웠습니다. 재미있고 열심히 가르쳐 주셔서 감사합니다.
Here's the revised one that was actually delivered:
여러분, 저는 4단계 402반 메튜 스미스라고 합니다. 그냥 매튜라고 불러 주세요. 여러분, 오늘은 아주 기쁜 날이지요? 우리가 한 학기 동안 열심히 공부해서 졸업을 하는 날이니까요.
저는 사실 거의 2년 동안 이대에서 한국어를 배웠습니다. 처음 수료식 할 때 저는 오늘처럼 우리반 대표로 느낌을 이야기했습니다. 그때도 많이 긴장했지만 지금도 좀 긴장됩니다. 그헣지만 오늘은 좀 자신있습니다. 왜냐하면 저의 한국어를 잘하게 됐거든요. 선생님, 맞지요?
저는 사실 한국인 아내와 곧 결혼합니다. 6월에 합니다. 시간 있으시면 꼭 오세요 ^^
제가 사실 이야기를 하는 이유는 지금부터 중요합니다.
저는 한국에 와서 새 가족을 만났습니다. 그래서 한국어를 더 열심히 공부해야겠다고 생각했습니다. 지금은 장인어른, 장모님과 한국어로 재미있게 대화 할 수 있습니다. 그런데 저희 장이어른과 장모님께서는 부산이 고향입니다. 그래서 부산 사투리가 너무 심해요. 그래서 우리는 만날 때마다 규칙을 하나 지켜야합니다. 그 규칙은 한국어로 특히 서울말, 표준어를 사용해야하는 것입니다. 그 규칙을 제가 더 잘 지킵니다.
저는 한국에서 많은 것을 배우고 경험했습니다. 8월에 미국으로 돌아갈 계획인데 저는 미국에서도 열심히 한국어를 공부할 겁니다.
기금까지 가르쳐주신 장세영 선생님과 또 다른 모든 선생님들 덕분에 한국어를 재미있게 공부할 스 있었습니다. 정말로 감사드립니다. 그리고 같이 공부했던 우리반 친구 모두 기억에 남을 겁니다. 여러분, 그리고 저 오늘 축하드립니다. 감사합니다.
어디서 본 적 있지 않아요?
과거
요즘 쓰는 글
범주
- (으)ㄹ까 하다
- (不)
- (中)
- (初)
- (夫)
- (末)
- (水)
- (物)
- (病)
- (痛)
- (癡)
- (聖)
- ~(으)ㄴ/는지 알아?
- ~(으)ㄹ테니까
- ~거든
- ~것 같다
- ~고 나서
- ~기 바라다
- ~냐고
- ~는 길에
- ~는 대로
- ~다가
- ~다고
- ~도 돼요?
- ~ㄹ 줄 알다
- ~면 안 돼요?
- ~아/어야겠다
- ~어/아서
- ~으니까
- ~자마자
- ~잖아요
- ~쟁이
- ~죠?
- ~지오?
- ~지요?
- ~했어야 했다
- about
- ads
- adverbs
- age
- any~
- anyway
- area
- bag
- body
- book review
- catholic
- children's book
- children's song
- choice
- choose
- christmas
- clean
- clothing
- cold
- copy
- dance
- disease
- ewha
- for
- forget
- free
- free resources
- games
- Glory Be
- guess
- habit
- Hail Mary
- hanja
- happy
- hear
- holy
- hope
- hot
- hurt
- intro
- iriver
- Japanese
- joke
- just now
- KGYSAK
- KLEAR
- Konglish
- like
- listen
- loanwords
- location
- lost
- marriage
- Mass
- meaning
- medium
- middle
- misinterpretations
- mistake
- naked
- negation
- neighborhood
- Nobody
- Nothing
- now
- old
- on your way
- order
- Our Father
- pathfinder
- permission
- place
- prayer
- reason
- recently
- refusal
- Richard Harris
- roommate
- scholarship
- seems
- self-study
- should have
- sick
- sing
- slang
- slow
- speaking korean
- speech
- stuff I don't know
- teaching english
- thing
- times of the month
- to wear
- uniform
- vocabulary
- vs
- water
- young
- youtube
- 가방
- 가톨릭
- 게
- 결혼
- 고르다
- 공짜
- 관용 표현
- 광고
- 규칙
- 근처
- 금방
- 금연
- 기도
- 기쁘다
- 깨끗하다
- 께
- 끝말잇기
- 내숭
- 농담
- 누나
- 느리게
- 능력
- 단어
- 대해서
- 덥다
- 동네
- 동생
- 동안
- 동영상
- 돼
- 되
- 들려
- 들어
- 뜨겁다
- 띄어쓰기
- 라고
- 만화
- 매일
- 맨날
- 맨몸
- 맵다
- 먼저
- 명령
- 못
- 무료
- 문법
- 물
- 미사
- 바보
- 발음
- 발표
- 방금
- 버릇
- 번역
- 변지
- 병
- 복
- 복사
- 봉투
- 부
- 부모님
- 부사
- 불
- 사전
- 선택하다
- 성
- 성모송
- 성호경
- 수
- 순서 ~는 대로
- 순정만화
- 습관
- 시키다
- 식
- 신체
- 실수
- 쓰기 연습
- 쓰다
- 씩
- 아무거나
- 아무것도
- 아무나
- 아무데나
- 아무데도
- 아무데서도
- 아무도
- 아무때나
- 아무튼
- 아프다
- 안
- 않
- 알몸
- 애교
- 어디예요?
- 어디있어요?
- 어른
- 어린이
- 어쨌든
- 어치피
- 어학당
- 어학원
- 언니
- 에
- 에서
- 역시
- 영광송
- 영화
- 오빠
- 옷
- 외해서
- 요세
- 요즘
- 위치
- 육체 노동
- 을/를
- 의
- 의미
- 이/가
- 이대
- 이유
- 이제
- 일기 쓰기
- 일단
- 일본어
- 일상적인
- 잃어버리다
- 입다
- 잊어버리다
- 자기 소개
- 잘못
- 장난
- 장소
- 장학금
- 정도
- 조사
- 좋다
- 좋아하다
- 주님의 기도
- 주문하다
- 중
- 즐겁다
- 지금
- 차갑다
- 처럼
- 처음
- 천천히
- 청소하다
- 춥다
- 치
- 통
- 편지
- 하루
- 한자
- 행복하다
- 형
- 호칭
- 服
This entry was posted on Thursday, May 20, 2010 and is filed under speech,발표. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response.
특별한 포스트
비슷한 웹 사이트
- Autospacing Tool
- Bonewso
- Bonewso Links
- Brad's Korean Vocabublog
- Busy Atom's Learn Korean
- CALPER - Advanced Korean
- Daily Dose of Hangul
- Everyday Hanja
- EZCorean
- Galbijim's Language Lab
- Hanguk Drama
- KLEAR
- KLEC
- Korea Times Mini-lessons
- Korean As It Is
- Korean Language Notes
- Korean Study Room
- Korean to English Translation Blog
- Korean Wiki Project
- Korean word of the day
- KoreanClass 101
- LanguageCast
- Learn Korean @ Ning
- Learn Korean Easily
- Let's Learn and Practice Korean
- Luke's Grammar Guide
- Lyrunne's Delight
- Matthew + Korean = Fun
- My Happy Dreams
- National Institute of Korean Language
- NEALRC
- Neo Hanja
- On My Way To Korea
- Online Intermediate College Korean Course
- Online Seoul University Beginner Course
- Pronunciation Guide
- So you want to learn Korean
- Talk To Me In Korean
- TOPIK Exam study blog
- Transparent Korean Blog
- Wikibooks: Korean
- Yeeun2Grace
- 네, 진짜!
- 만두 Mandu's Korean Notes
- 살인미소 Sarin Miso
- 카에르의 한국어 연습 불로그
- 한국어 맞춤법
2 Responses to “Class Speech”
Although the 2nd speech is more interesting, I preferred the first speech! It's more personal i feel :D
congrats on finishing another semester! ^^
I'm gg to korea next month. For the yonsei summer program *excited*
my sentiments exactly ^^ best of luck with your summer intensive. hope to see notes about your experiences.
Post a Comment